|
Ejemplos:
1.
Nostra bona intellegimus, cum ea amisimus.
Valoramos nuestras cosas buenas cuando las perdemos.
Postquam
ille mortuus est, omnes ploraverunt.
Después que murió, todos lloraron.
Donec eris felix, multos numerabis amicos.
Mientras seas feliz, contarás con muchos amigos.
Dum
vixit, ab omnibus laudatus est.
Mientras vivió, fue alabado por todos.
Ibi
mansit dum omnia sciret.
Permaneció allí hasta que lo supo todo.
Antequam
perveniat, litteras mittet.
Antes de que llegue, enviará cartas.
2. Res evenit ut tibi praedixeram.
El asunto sucedió como te había predicho.
Citius
venerunt quam volui.
Llegaron más rápido de lo que quise.
Sic
facite, quasi ille addesset.
Actuad como si él estuviera presente.
3.
Cum meus amicus sis, tibi favere volo.
Como eres mi amigo, deseo favorecerte.
Vrbem
oppugnaverunt, quod cives socii Romanis erant.
Atacaron la ciudad porque los ciudadanos eran aliados de
los romanos.
Vrbem
oppugnaverunt, quod cives socii Romanis essent.
Atacaron la ciudad con el pretexto de que los ciudadanos
eran aliados de los
romanos.
4.
Tam celeriter cucurri, ut effugerim.
He corrido tan rápidamente, que me escapé.
5.
Si hoc dicis, erras.
Si dices esto, te equivocas.
Si hoc dicas, erres.
Si dijeras esto, te equivocarías.
Si hoc dixisses, erravisses.
Si hubieses dicho esto, te habrías equivocado.
6.
Quamquam fortiter pugnavit, tamen victus est.
Aunque luchó reciamente, sin embargo fue vencido.
Vt desint vires, tamen est laudanda voluntas.
Aunque le falten las fuerzas, sin embargo se le ha de
alabar su
voluntad.
Etiamsi tacet, satis dicit.
Aunque calle, dice bastante.
Etsi
hic sis, nihil intelliges.
Aunque estés aquí, no entenderás nada.
7.
Haec facio ut omnes videatis.
Hago esto para que lo veais todos.
Adiuta me, quo id facilius fiat.
Ayúdame
para que esto se haga más fácilmente.
|