VEGEU LA PORTADA

Himne acatist a la mare de Déu

Traducció: Miquel Peix.
Editorial: Editorial Claret, Barcelona, 2000, 23p.
 Títol original: Ακάθιστος ύμνος

Nota: Introducció de Sebastià Janeras.

VEGEU LA PORTADA

Textos literaris bizantins. Dels orígens al segle XX. Antologia grec-català

Traducció: Montserrat Camps, Ernest Marcos i Sergi Grau.
Editorial: PUB, Barcelona, 2001, 281p.
 Nota: Evidentment hi ha un error al títol on figura XX en comptes de X.

VEGEU LA PORTADA

Antologia: Set poetes neogrecs.

Traducció: Carles Miralles amb la col·laboració de Montserrat Camps.
Editorial: Edicions 62, Barcelona, 1988, 177p.
 

Nota: Els autors antologats són, Kalvos, Solomós, Palamàs, Kavafis, Sikelianós, Seferis i Elitis

VEGEU LA PORTADA

Balades gregues.

Traducció: Eusebi Ayensa.
Editorial: Pagès Editors, Lleida, 1999, 136p.
 
 

VEGEU LA PORTADA Elitis, Odisseas: To àxion estí.
Traducció: Rubén J. Montañés.
Editorial: Edicions Alfons el Magnànim, Institució Valenciana d'Estudis i Investigació, València, 1992, 228p.
Títol original: Το άξιον εστί
Notes: Bilingüe. El nom de l'autor hi és transcrit amb i grega, Odysseas Elytis.

VEGEU LA PORTADA Gatsos, Nikos: Amorghòs i altres poemes.
Traducció: Joan-Manuel Ballesta.
Editorial: Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, 1995.
Títol original: Αμοργός
 

VEGEU LA PORTADA Kariotakis, Kostas: El dolor de l'home i de les coses.
Traducció: Jesús Cabezas Tanco.
Editorial: Edicions Alfons el Magnànim, Institució Valenciana d'Estudis i Investigació, València, 1996, 192p.
 
Notes: Bilingüe. El nom de l'autor hi és transcrit amb c, Costas Cariotakis.

VEGEU LA PORTADA Kavafis, Konstandinos P.: Poemes*.
Traducció: Alexis Eudald Solà.
Editorial: Curial Edicions Catalanes, Barcelona, 1975. 188p.
 
Kavafis, Konstandinos P.: Poemes**.
Traducció: Carles Riba.
Editorial: Curial Edicions Catalanes, Barcelona, 1977. 218p.
Nota: Tos dos volums bilingües.

VEGEU LA PORTADA

Kavafis, Konstandinos P.: Les poesies de C. P. Cavafis.

Traducció: Joan Ferraté.
Editorial: Edicions dels Quaderns Crema, Barcelona, 1976. 255p.
 
 

VEGEU LA PORTADA

Kavafis, Konstandinos P.: Poemes Canònics.

Traducció: Antoni Avellà Mestre i Bartomeu Garcés i Ferrà.
Editorial: Lleonard Muntaner Editor, Palma de Mallorca, 1996. 199p.
 
 

VEGEU LA PORTADA

Kavafis, Konstandinos P.: Poemes ocults, renegats i incomplets.

Traducció: Antoni Avellà Mestre i Bartomeu Garcés i Ferrà.

Editorial: Lleonard Muntaner Editor, Palma de Mallorca, 1998. 200p.

 
 

VEGEU LA PORTADA

Lainà, Maria / Vlavianós, Haris: Amb pomes escampades.

Edició a cura de Joaquim Gestí.

Editorial: Institució de les Lletres Catalanes, 2005. 134p.

 
 

VEGEU LA PORTADA

Ritsos, Iannis: Divuit cançons de la pàtria amarga.

Traducció: Eusebi Ayensa
Editorial: CSIC - RABLB, Madrid, 2003. 148p.
Títol original: Δεκαοχτώ λιανοτράγουδα της πικρής πατρίδας
Nota: Bilingüe (Text grec autògraf)

 

Ritsos, Iannis: Grecitat.

Traducció: Jesús Cabezas Tanco i Rubén J. Muntañés
Editorial: La Forest d'Arana, València, 1992. . 26p.
Títol original: Ρωμιοσύνη
Nota: Bilingüe.

VEGEU LA PORTADA

Seferis, Iorgos: Tres poemes secrets.

Traducció: Jesús Cabezas Tanco i Rubén J. Muntañés.
Editorial: Edicions de la Guerra, València, 1993. 88p.
Títol original: Τρία κρυφά ποιήματα
Nota: Bilingüe.

VEGEU LA PORTADA

Seferis, Iorgos: Mithistòrima.

Traducció: Carles Miralles.
Editorial: Edicions dels Quaderns Crema, Barcelona, 1980, 30p.
Títol original: Μυθιστόρημα
 

[Índex]