·       Miembros del Departamento.

                Durante el curso 2003/2004 el Departamento de Latín va a estar formado por un solo miembro, D. Carlos Viloria de la Torre, que desempeñará la Jefatura del Departamento.  

 

  ·       Asignaturas y grupos asignados al Departamento.

          El Departamento impartirá las siguientes asignaturas durante el presente curso:                   

-         Cultura Clásica: 4º A  E.S.O.

-         Cultura Clásica: 3º A/B/C  E.S.O.

-         Latín I: 1º B  Bachillerato.

-         Griego I: 1º B  Bachillerato.

-         Ciencias Sociales 2º A  E.S.O.  Compensatoria.

          Además de estas materias específicas el Departamento ofertará al alumnado de los centros de Primaria de la zona que así lo soliciten dos actividades en horario de tarde: la primera, titulada “Introducción a la Mitología Clásica”, y la segunda, denominada “ Historia de Roma y del pueblo romano  a través del cine”.

       

·       Programaciones.

      Durante el curso 2003/2004 se van aplicar las nuevas programaciones de Latín y Griego (1º Bachillerato) ya que el curso pasado no tuvimos ningún alumno, así como las nuevas programaciones de Cultura Clásica (3º y 4º E.S.O.). Todas ellas se encuentran en los anexos que vienen a continuación.

     Este Departamento no utilizará libros de texto para el alumnado ya que es partidario de utilizar material propio elaborado por el Jefe del Departamento, acompañado de medios bibliográficos, audiovisuales e informáticos del Centro.

 

·       Seguimiento de la programación didáctica y de los resultados obtenidos.

         Al término de cada trimestre el Departamento indicará por escrito en el libro de Actas los contenidos vistos en cada asignatura hasta esa fecha, expresando claramente si  se corresponden con el ritmo lectivo esperado. También se reflejarán los resultados obtenidos haciendo una valoración de los mismos, de manera que durante el curso y sobre todo al término del mismo se puedan comprobar claramente los resultados y deficiencias que puedan haber surgido.                  

                

·       Actividades extraescolares.

          En lo que respecta a las actividades extraescolares organizadas por este Departamento para el curso 2003/2004 son las  siguientes:  

A. Programa “Conoce tu ciudad”:  

·        Mercado central “Mercaolid”.

·                                                                      Fecha: Primer trimestre.

·                                                                      Grupo: 4º  A  E.S.O.  

·        Aeropuerto y Base militar de Villanubla.

·                                                                      Fecha: Segundo trimestre.

·                                                                      Grupo: 2º  A  E.S.O.  

B. Otras visitas y actividades:  

·        Visita al Museo Arqueológico Provincial de Valladolid.

·                                                                      Fecha: Segundo trimestre.

·                                                                      Grupo: 4º  A E.S.O.

·        Visita a la  villa romana de Almenara de Adaja.

·                                                                      Fecha: Tercer trimestre .

·                                       Grupo: 3º A  E.S.O.  

·        Participación en el programa prensa-escuela “AULA”, organizado por el   periódico “El Mundo”.        

En el caso de que durante el curso surgiera alguna otra actividad interesante para cualquier grupo, ya sea de 4º de la E.S.O. o de Bachillerato, se realizaría previa aprobación del Consejo Escolar, ya solos o en colaboración con algún otro Departamento.  

 

 

 

1. INTRODUCCIÓN.

       1.a) Presentación.

                          La antigüedad clásica ha perdurado a través de los siglos. El legado cultural, artístico, intelectual e incluso moral de Grecia y Roma sentó las bases de nuestro mundo y de lo que, nebulosamente, se conoce como "civilización occidental". Clásico es lo que permanece frente a lo efímero o, como decía Goethe, "para mí lo clásico es lo sano y romántico frente a lo enfermo". Otra definición de clásico podría ser: "el conjunto de aspectos culturales en un sentido amplio -científicos, filosóficos, literarios y artísticos-, recibidos de la cultura grecorromana y que han pervivido durante siglos, hasta formar parte irrenunciable del mundo moderno".

              Se dice que en épocas de crisis conviene volver a los clásicos, nuestra intención es despertar en el alumnado el deseo de rastrear sus abundantísimas huellas diseminadas por España, e incluso, de conocerlos directamente a través de sus testimonios escritos. Así desmentiríamos a Mark Twain cuando ironizaba: "Un clásico es algo que todos quisieran haber leído, pero que nadie quiere leer".

              Quiérase o no, las lenguas clásicas constituyen la horma y el molde de nuestro pensamiento actual y el vehículo a través del cual se expresaron nuestros antepasados culturales; aquellos establecieron los fundamentos de nuestra sociedad occidental e hicieron posible con sus hallazgos, el progreso de la humanidad hasta llegar a las cotas actuales. Por eso no es ocioso lanzar una mirada retrospectiva para tomar conciencia real  de nuestra situación y saber hasta qué punto somos deudores de ese legado cultural.

              Grecia va a desempeñar la parte "innovadora" del legado cultural del mundo antiguo  y Roma, fundamentalmente, va a ser la "transmisora" de ese legado.  

            Las lenguas clásicas nos facilitan instrumentos que nos ayudan al desarrollo del pensamiento lógico o a la precisión en la expresión. El griego y el latín nos obligan a aprender  y  entender  las  estructuras  gramaticales  y  de  pensamiento  que son idénticas -muchas veces calcadas- en todas las lenguas modernas europeas, incluso en las no románicas (inglés, alemán, ruso).  

            El conocimiento de nuestro pasado, de nuestra propia cultura y, con ello, de una realidad con las señas de identidad que nos son propias, pasa por mantener vivo entre nosotros, el aprecio y el cultivo de las lenguas en las que está expresado todo ese rico legado: el Latín y el Griego.

      

1.b) Razones que justifican la importancia de esta asignatura.

                       El latín es una asignatura que sirve como complemento de los estudios de tipo cultural y lingüístico cursados por el alumnado los años anteriores, al mismo tiempo que  forma y prepara a los alumnos y alumnas que vayan a estudiar carreras o estudios de tipo científico en la terminología científica, mayoritariamente de origen greco-latino.

              Por todo ello, las razones que justifican el estudio y el mantenimiento de la asignatura de Latín en el plan de estudios actual y en la L.O.G.S.E. son las siguientes:  

1º.)  El latín, lengua indoeuropea como casi la totalidad de las lenguas de Europa, permite hallar paralelismos esenciales con la lengua materna del alumno y otras de su entorno y estudio.  

2º.) El latín, al ser el origen de las lenguas romances habladas en España, permite, aún con mayor profundidad e interés,  la  comparación  con  la  lengua propia y el enriquecimiento lingüístico del alumno.  

3º.) El latín, cuyo estudio se basa fundamentalmente en los textos, posibilita una competencia en el discurso escrito que permite un equilibrio muy deseable como elemento de contraste con el estudio de las lenguas modernas que, en este nivel educativo, pretende sobre todo la competencia comunicativa en el discurso oral.  

4º.) El latín, lengua flexiva, introduce en los procedimientos de aprendizaje del alumno, técnicas de análisis y reflexión sobre las varias posibilidades que conducen a una elección, lo que contribuye activamente al desarrollo de las capacidades intelectuales.  

5º.) El latín nos orienta  sobre cuestiones primordiales para los modos de civilización europeos, en los más diversos campos, desde aspectos materiales tan concretos como el urbanismo, hasta aspectos tan complejos como los recursos que la Retórica proporciona a la oratoria política. Y este papel de mediador cultural es el que da razón de la presencia del Latín en las Humanidades, que, incluso por el nombre, le son tributarias.

 

1.c) Finalidades del Latín.

                  El latín tiene tres grandes finalidades:

          1ª) La formación general e integral del alumnado.  

2ª) Propedéutica: el latín sirve de llave para posteriores estudios filológicos y humanísticos.     

3ª) Orientadora: el estudio de una cultura, no sólo afín, sino generadora de la actual, pero distante y diferente, proporciona pautas para la crítica de comportamientos heredados, pero evolucionados.

Esta conciencia de origen, referida al pasado, y de situación, referida al presente, es un claro factor de orientación.

 

1.d) Conclusiones.  

El latín es la lengua de la que derivan las románicas, entre las que se encuentran prácticamente la totalidad de las peninsulares y la mayoría de las de nuestro entorno geográfico y cultural. Su conocimiento y su dominio son una ayuda inestimable para entender y utilizar con corrección y fluidez nuestra propia lengua y para aprender el resto de las románicas. Podría afirmarse que la ignorancia de la lengua del Lacio es una de las causas determinantes del desconocimiento y del empleo incorrecto del castellano que todos lamentamos con frecuencia.

  Por otra parte, el latín nos permite conocer el legado cultural, literario, jurídico y artístico del mundo romano que tanta influencia ha tenido en el desarrollo de nuestra civilización. Además muchas obras de la literatura, filosofía y ciencia griegas se han transmitido en la lengua latina, y ésta ha sido también hasta muy avanzada la Edad Moderna la lengua de la filosofía, de la historia, del derecho y de la ciencia.

  Sólo la traducción, análisis y comentario de textos de autores clásicos latinos permitirán descubrir y conocer en profundidad todo el legado de la cultura romana y mostrarán las raíces de nuestra civilización. Además, la asimilación de los conocimientos básicos de lengua latina precisos para interpretar esos textos contribuirá a enriquecer el caudal léxico científico y técnico y ayudará a mejorar la expresión oral y escrita en la lengua propia y en las lenguas extranjeras, especialmente en las románicas, por el común origen indoeuropeo de casi todas las lenguas modernas europeas, por la procedencia grecolatina tanto de las estructuras sintácticas como de gran parte del léxico culto, y por la aportación positiva del griego y el latín, como modelos de lenguas flexivas, a la adquisición de una cultura lingüística general.

  En consonancia con lo expuesto y para llegar a un conocimiento elemental de las lenguas latina y griega, se han estructurado de modo paralelo los contenidos de ambas lenguas en cuatro bloques temáticos, similares en los dos cursos en ambas materias, para poder trabajar al unísono y evitar duplicidades innecesarias en el desarrollo de las dos asignaturas. Con ello se pretende abarcar los contenidos indispensables para que quienes los cursen adquieran una idea general de las raíces grecorromanas del humanismo. Por eso se tomará como hilo conductor una amplia gama de textos en prosa del latín clásico que permitan una visión armónica e integradora de los cuatro bloques temáticos.

  Conviene, pues, tener en cuenta en todo momento que la meta es conocer la lengua y la civilización latinas a través de la traducción de textos originales y, complementariamente, de la lectura y comentario de obras y fragmentos de los distintos géneros literarios en edición bilingüe o traducidos. Por ello es fundamental partir siempre de una buena selección de textos y, tras una ambientación histórico-cultural, estudiar y aprender, de modo simultáneo, tanto los aspectos gramaticales y léxicos necesarios para traducirlos con precisión, como los aspectos culturales y literarios.

  Con el enfoque cíclico de la materia se intenta hacer en primer curso una presentación general de los temas histórico-culturales: religión, mitología, arte y géneros literarios, a través de la traducción y comentario de textos de mínima dificultad. Así se podrán asimilar y manejar con soltura las nociones básicas de morfosintaxis latina y explicar la relación de los componentes significativos de la lengua latina con los de las lenguas derivadas de ella, y adquirir un vocabulario mínimo, rentable desde el punto de vista etimológico y semántico, que ayude a usar con precisión la terminología de raíz latina, especialmente la del ámbito socio-político y jurídico.

  Hay dos motivos fundamentales por los que se considera que el hilo conductor debe ser la traducción y comentario de textos en prosa del latín clásico: primero, porque al ser la lengua en la que se han conservado más documentos y obras escritas, permite un conocimiento más exacto de su gramática y su vocabulario; segundo, porque sus textos literarios constituyen en general obras señeras de la literatura latina que expresan con exquisita perfección formal los ideales de la cultura romana.  

Asimismo es imprescindible contar, como apoyo y complemento, con los medios audiovisuales e informáticos para identificar y valorar las principales aportaciones de la cultura romana y de su lengua como instrumento transmisor de la civilización grecolatina, así como su contribución a las corrientes de pensamiento y actitudes que conforman el ámbito cultural europeo.

 

 

2. OBJETIVOS GENERALES.

  El alumnado debe alcanzar los siguientes objetivos:  

·         Dominar la lengua castellana o española.  

·         Expresarse con fluidez y corrección en las lenguas extranjeras objeto de estudio.  

·         Analizar y valorar críticamente las realidades y problemas del mundo contemporáneo, así como los antecedentes y factores que influyen en él. 

·         Comprender los elementos fundamentales de la investigación y del método científico.  

·         Consolidar una madurez personal, social y moral que les permita actuar de forma responsable, crítica y autónoma. Fomentar un sentido ético que propicie actitudes de solidaridad, tolerancia y respeto hacia los demás como valores fundamentales.  

·         Participar de forma activa y solidaria en el desarrollo de su entorno social y espacial.  

·         Dominar los conocimientos científicos y tecnológicos fundamentales y las habilidades básicas propias de la modalidad escogida, con una visión integradora de las distintas materias.  

·         Desarrollar la sensibilidad artística y literaria como fuente de formación y enriquecimiento cultural.  

·         Utilizar la educación física y el deporte para favorecer el desarrollo personal y mejorar la calidad de vida.  

·         Utilizar de forma responsable y crítica los medios y recursos que la tecnología pone a su disposición.  

·         Conocer y valorar la aportación cultural y el patrimonio de Castilla y León.  

 

3. OBJETIVOS ESPECIFICOS.  

·         Situar la lengua latina en la familia de las indoeuropeas, dentro de las restantes del mundo, y conocer de manera sucinta su paso a las lenguas románicas.  

·         Conocer y utilizar correctamente la morfosintaxis y el léxico de la lengua latina necesarios para la traducción e interpretación de textos latinos de mínima complejidad.  

·         Reflexionar sobre los elementos fundamentales que conforman las lenguas y relacionar componentes significativos de la lengua latina (flexión nominal, pronominal y verbal) con los de las modernas derivadas del latín o influidas por él, especialmente las que se cursan en Bachillerato.  

·         Dominar un vocabulario básico de la lengua latina, para usar con precisión los términos usuales que derivan de ella en las modernas e interpretar correctamente el léxico científico y técnico de uso en esta etapa.  

·         Adiestrarse en técnicas sencillas de análisis filológico, a través de la traducción e interpretación de textos latinos diversos que le permitan establecer relaciones entre diferentes ámbitos lingüísticos.  

·         Conseguir un conocimiento general de los distintos géneros literarios latinos a través de la lectura y comentario de obras y fragmentos traducidos de los autores más representativos.  

·         Asimilar, a través de los textos y de las manifestaciones artísticas, aspectos básicos del mundo cultural, religioso, político, jurídico, filosófico, científico, etc. de la antigua civilización romana.  

·         Identificar, con espíritu crítico, ejemplos y pruebas de la pervivencia de elementos léxicos y culturales de la civilización romana en distintos campos del mundo actual.  

·         Identificar y valorar las principales aportaciones de la cultura romana y de su lengua como instrumento transmisor de la civilización grecolatina.  

·         Valorar las contribuciones del mundo clásico como elemento integrador de diferentes corrientes de pensamiento y actitudes (éticas y estéticas) que conforman el ámbito cultural europeo.

           

4. CONTENIDOS  LATIN I.                        

1. La lengua latina.             

 

·         El latín en el marco de las lenguas indoeuropeas y sucinto estudio de su paso a las lenguas románicas.  

·         La escritura en Roma. Abecedario, pronunciación clásica del latín. Cantidad y acentuación.

·         Características fundamentales de la lengua latina. El latín: una lengua flexiva. Categorías gramaticales: concepto y valores básicos de los casos y uso de las preposiciones más frecuentes. Sistema verbal latino: categorías y funciones básicas.  

·         Morfosintaxis nominal y pronominal. Formas regulares más usuales.  

·         Morfosintaxis verbal. Categorías verbales. Procedimientos formales que expresan dichas categorías. Conjugación regular activa y pasiva: formas personales. Verbos deponentes.  

·         Sintaxis oracional. Estructura de la oración. La concordancia. Oraciones simples. Oraciones compuestas: coordinadas, subordinadas sustantivas y de relativo. 

   

2. Los textos latinos y su  interpretación.            

·         Introducción a las técnicas filológicas. Análisis morfosintáctico, traducción y comentario de textos de mínima dificultad, preferentemente de prosa de época clásica. Comparación de estructuras latinas y españolas.  

·         Lectura comprensiva de obras y fragmentos de diferentes géneros literarios bilingües o traducidos, con comentario léxico y cultural y comparación de estructuras del texto latino con las de su traducción.  

 

         3. El léxico latino y su evolución.                                                            

·         Aprendizaje de vocabulario latino. Palabras de valor gramatical. Vocabulario básico de uso frecuente en prosa de época clásica, fundamentalmente léxico transparente y principales prefijos y sufijos.  

·         Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas hispánicas.   

·         Palabras latinas en el vocabulario común y en el vocabulario científico y técnico en las lenguas de uso en Bachillerato. Expresiones latinas incorporadas al lenguaje habitual. 

   

            4. Roma y su legado.       

·         El pueblo romano y su marco geográfico. Lugares que desempeñan un papel decisivo en el mundo clásico romano, con referencia especial a la romanización de Hispania.  

·         Sinopsis histórica del mundo romano de los siglos VIII a.C. al VI d.C. Acontecimientos más significativos. Monarquía, República e Imperio: magistraturas y clases sociales. El Derecho romano y su pervivencia en los ordenamientos jurídicos posteriores.  

·         Breve presentación del mundo de las creencias y su proyección en el arte, la literatura, el léxico y la vida ordinaria: la mitología, la religión, el culto, las fiestas, los espectáculos.  

·         Aproximación, a través de los textos y las manifestaciones artísticas, a los aspectos más relevantes de la vida cotidiana en Roma. La familia. La educación. La mujer. Rasgos fundamentales y elementos que perviven en la civilización posterior.  

·         La literatura latina: ideas básicas sobre inicios y características de los principales géneros literarios.

 

5. LAS ENSEÑANZAS TRANSVERSALES.  

        Una de las aportaciones de la Reforma ha sido atender al desarrollo integral de los alumnos. Este carácter integral del currículo implica que se han de incorporar en las diferentes áreas elementos educativos básicos contenidos en las enseñanzas transversales.  

        A continuación y de forma muy breve, presentamos cómo se han incorporado las enseñanzas transversales en la materia  Latín I.

 

Enseñanzas transversales

         a) Educación para la igualdad de oportunidades de ambos sexos.  

·       Reconocer en textos clásicos y actuales situaciones en las que se produzca cualquier tipo de discriminación por razón de sexo.  

·       Reflexionar y opinar sobre las situaciones observadas, aportando posibles soluciones para evitar la discriminación.  

·       Alcanzar el compromiso de evitar, en cualquier situación comunicativa, formas, términos y expresiones que denoten discriminación.  

·       Rechazo ante cualquier situación, de la vida cotidiana y de relación social, de discriminación por razón de sexo.

 

b) Educación moral y cívica.  

·       Utilizar la lengua oral y escrita como instrumento para relacionarse con los demás y llegar a acuerdos.  

·       Reflexionar sobre el uso de la lengua como medio para transmitir ideas, pensamientos y opiniones, respetando los juicios y opiniones ajenos.  

·       Alcanzar un compromiso personal para la conservación del patrimonio artístico, lingüístico y cultural.

 

c) Educación para la paz.  

·       Analizar y reconocer en los textos clásicos las aportaciones de personajes de cualquier ámbito del mundo clásico en el fomento de la paz, las relaciones entre los diversos pueblos y la convivencia.  

·       Aplicar las normas que rigen el intercambio comunicativo, sabiendo respetar y aceptar las aportaciones de los demás.  

·       Apreciar y valorar la diversidad lingüística y cultural de España y Europa como muestra de la diversidad y riqueza culturales.

 

d) Educación ambiental.  

·       Reconocer e identificar en el entorno próximo restos arqueológicos que se relacionen con las culturas clásicas.  

·       Mantener un compromiso y una implicación personal para lograr el mantenimiento y conservación de toda huella del mundo clásico en el entorno natural, sabiendo apreciar los avances tecnológicos y el respeto de las antiguas civilizaciones por la naturaleza.

 

6. METODOLOGÍA.  

                        Despertar la curiosidad por los orígenes y las fuentes de nuestra cultura y lengua en las mentes de los alumnos es la condición fundamental para lograr el esfuerzo que requiere nuestra disciplina.  

                        El problema fundamental es la fijación de los conocimientos adquiridos, para ello el único remedio es la repetición y el esfuerzo que el profesor ponga en ello. Se revisarán sus conocimientos previos y todo lo  nuevo que aprendan mediante retroversión, diálogo, ensayos, ejercicios, trabajos, etc.  

                        El estudio de la lengua será lo esencial, lo cual no significa que la gramática sea el centro y finalidad de los estudios latinos, sino que la lengua será el pretexto para introducirnos en el mundo de la historia y la cultura greco-latina. En resumen, el principal objetivo es conocer a través del texto original el pensamiento de los autores latinos.  

            La especialización disciplinar propia de la etapa se complementará con la presencia de otra serie de contenidos educativos básicos en la formación de cualquier ciudadano en la sociedad actual, tales como la educación moral y cívica, la educación para la paz, la educación para la salud, la educación sexual, la educación del consumidor, la educación para la igualdad entre los sexos, la educación ambiental y la educación vial. En definitiva, integrará objetivos sociales y culturales importantes para nuestra convivencia.  

            Por otra parte, esta mayor especialización disciplinar, respecto de etapas anteriores, irá acompañada de un enfoque pedagógico que atienda a la didáctica propia de estas materias y que propicie y saque partido, en los casos en que esto sea posible, del uso de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación.   

            La metodología didáctica de estas asignaturas tendrá en cuenta, de manera especial, algunos de los siguientes principios generales: el trabajo autónomo del alumno, la adquisición de habilidades de trabajo en equipo, la utilización de las técnicas de investigación y la capacidad de aplicar y transferir lo aprendido a la vida real.

 

            Como normas metodológicas seguiremos las siguientes:  

1. Utilización de un método lo más cercano posible al modo de aprender cualquier lengua moderna. 

2. Optar por lo más urgente que es lo más frecuente.  

3. Toda adquisición de nuevos conocimientos debe basarse en el dominio de los ya adquiridos. 

4. Realizar ejercicios de traducción desde el primer momento, dado el carácter cíclico del latín, utilizando textos clásicos escogidos por su sencillez, en un primer momento.  

5. El estudio del léxico, la morfosintaxis y la traducción deben ser simultáneos y armoniosos. 

6. Las lecciones de "civilización y cultura" no deben considerarse secundarias.  

7.  La enseñanza debe ser básicamente individualizada.  

8. Comparación con las lenguas modernas, especialmente con el francés e inglés.  

9. Unificación de criterios de exámenes y corrección de los mismos en clase para que el/la alumno/a, con su examen delante, compruebe sus errores (si los ha tenido) y los pueda enmendar en los siguientes ejercicios.  

 

7. EVALUACIÓN.

A) INTRODUCCION.  

       El/la alumno/a conocerá desde el primer día del curso escolar y a todo lo largo de él sobre qué y cómo va a ser evaluado, y el diferente tratamiento cualitativo o cuantitativo asignado a cada uno de los elementos de la evaluación.  

       La evaluación será "continua", realizándose a principios de curso una prueba inicial que oriente al profesor respecto a los conocimientos y actitudes de partida del alumnado. La evaluación del proceso tendrá en el punto de mira no sólo la constatación del progreso, sino también los posibles desajustes o desviaciones respecto a lo previsto, que así podrán corregirse.  

       Al ser muy diverso el "qué" se va a evaluar (progresión en el aprendizaje de la estructura de una lengua flexiva, conocimiento de unos contenidos histórico-institucionales, capacidad de enjuiciamiento y crítica de tales contenidos y de los procedimientos utilizados para su enseñanza, adquisición de capacidades de autoevaluación en relación con la clase y en relación con el proceso al que está asistiendo, etc.)  Los instrumentos de evaluación, es decir, el "cómo evaluar", han de ser muy variados.  

       La observación directa de los alumnos  en sus trabajos individuales (utilización de entrevistas o revisión  de sus cuadernos de clase) y en pequeño y gran grupo, permitirá muy especialmente evaluar actitudes, mientras que diferentes tipos de pruebas escritas (objetivas, de desarrollo de un tema, de paráfrasis y comentario de textos, de traducción a la lengua materna, de síntesis sobre exposiciones orales o documentos escritos, trabajos monográficos o grupales, ejercicios gramaticales de reconocimiento de formas y funciones, establecimiento de paradigmas nominales y verbales, etc.)  evaluarán, sobre todo, la adquisición de los contenidos.

         La observación del manejo de las técnicas de síntesis, análisis, comparación, debate y la atención muy especial a los aspectos fundamentales de ortografía, presentación, fluidez y corrección en la expresión oral y escrita informarán sobre el progreso en procedimientos que, en esta etapa del aprendizaje ya deben estar, supuestamente, adquiridos sólidamente. Si esto no es así nuestra labor será la de afianzar dichos procedimientos.

         El paso de cuestionarios sobre expectativas y logros del proceso será muy enriquecedor para la reflexión del profesor en su continua puesta a punto de la asignatura.  

   

        B) CRITERIOS DE EVALUACIÓN LATIN I.  

1. Situar la lengua latina, tanto espacial como temporalmente, y conocer su evolución hasta las lenguas   románicas. 

2. Dominar la lectura y escritura del latín.  

3. Conocer las formas nominales, pronominales y verbales regulares (formas personales en voz activa y pasiva) y las funciones básicas de declinaciones y conjugaciones y explicar su correspondencia con el español y con otras lenguas que se cursan en Bachillerato.  

4. Identificar correctamente las estructuras sintácticas básicas del latín (elementos de la oración simple, concordancia, funciones básicas de los casos y preposiciones, oraciones compuestas de uso más frecuente y menor complejidad: coordinadas, subordinadas sustantivas y de relativo) y explicar su correspondencia con las españolas. 

5. Analizar morfosintácticamente y traducir correctamente al español textos latinos de mínima dificultad sin diccionario y realizar la retroversión al latín de frases sencillas con estructuras básicas.

6. Comentar formal y conceptualmente textos, bilingües o traducidos, que informen sobre el sistema de valores de la civilización romana y comparar estructuras sintácticas de la lengua latina y de las lenguas modernas que se estudian en Bachillerato, especialmente la española. 

7. Reconocer palabras de origen latino en el léxico de las lenguas habladas en España y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica. 

8. Reconocer prefijos y sufijos en palabras de textos latinos sencillos y de clara relación etimológica con las lenguas de uso e identificar expresiones latinas incorporadas al lenguaje habitual. 

9. Establecer el significado del léxico básico en un texto latino original dotado de unidad significativa, inferir el significado de otras palabras por su contexto inmediato y explicar la relación entre distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.  

10. Reconocer latinismos en los textos y lenguas de uso y explicar su significado.  

11. Situar en su contexto histórico y geográfico lugares, figuras y acontecimientos histórico-políticos más significativos del mundo latino y explicar su repercusión en el mundo occidental. 

12. Identificar creencias y costumbres que conforman la idiosincrasia del mundo clásico romano y reconocer su huella en nuestra civilización.  

13.  Situar en su contexto histórico el origen de los distintos géneros literarios latinos.  

14. Planificar y realizar sencillos trabajos de indagación sobre aspectos lingüísticos, históricos y socioculturales de la civilización romana, su relación con las distintas materias y su pervivencia en el mundo occidental, a partir de datos recogidos en fuentes tradicionales y nuevas, y plasmar por escrito o exponer oralmente sus conclusiones, de forma coherente y organizada. 

 

8. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN LATIN I.

              Teniendo en cuenta que este curso de Latín es un curso de iniciación, consideramos de gran importancia la orientación etimológica, el parentesco entre el vocabulario de las lenguas habladas por el alumno con el latín y las familias de palabras.  

            Por otro lado, ya que este curso es la base de los/as alumnos/as que van a seguir estudiando latín, tenderemos a la solidez de los conocimientos adquiridos más que a la cantidad excesiva de los mismos. Pero el hecho de que el alumno acceda en este primer curso a la traducción de frases latinas implica un conocimiento mínimo de declinación, conjugación, sintaxis y vocabulario latino.  

            La enseñanza de la gramática se reducirá a las nociones fundamentales, insistiendo en lo más útil y frecuente. Debe ser una enseñanza selectiva y sólida.  

 

            b.1) Nivel mínimo.  

* Es indispensable que el/la alumno/a sepa manejar correctamente el diccionario de latín-español y posea un vocabulario mínimo de 500 palabras.  

*  Deberá ser capaz de deducir a partir de una palabra latina la derivada en castellano y distinguir los cultismos y las palabras patrimoniales.  

* Poseerá una clara noción sobre las declinaciones nominales y pronominales, así como sobre las conjugaciones y las principales estructuras  sintácticas.  

* Tendrá que traducir un texto de sentido completo y sencillo con la ayuda del diccionario, haciendo igualmente un análisis sintáctico y morfológico, y un comentario de tipo histórico, cultural, social o artístico sobre el texto.  

 

            b.2) Nivel óptimo.     

* Además de lo anteriormente expuesto, el/la alumno/a deberá poseer un dominio adecuado de la traducción, análisis y localización de oraciones subordinadas, así como un dominio de los temas culturales, artísticos y sociales referentes a la cultura y civilización romana.

 

9. RECUPERACIONES.  

        La recuperación de los alumnos con resultados negativos se hará mediante el sistema de observación y realización de ejercicios,  ayudándolos a superar sus dificultades y guiándoles en su trabajo.  

       Hay que descartar desde el primer día (y conviene avisar al alumnado) las pruebas de "recuperación" de evaluaciones. Esto es debido a que en la evaluación global y continua no hay lugar para las recuperaciones. Así pues,  ya que estamos estudiando una lengua y los distintos elementos lingüísticos aparecen en cualquier momento del habla o de la lectura, aquel alumno que teniendo alguna evaluación suspensa apruebe la posterior, podrá considerar la anterior o anteriores aprobadas. Si hubiese algún alumno que tuviese aprobadas las anteriores evaluaciones y, por cualquier motivo, suspendiese la última tendrá opción a un examen de recuperación antes de ir a la prueba final.  

       La prueba final consistirá en un ejercicio de conocimientos mínimos que el alumno deberá realizar adecuadamente en su conjunto para poder aprobar.  

       El examen de septiembre tendrá una estructura similar a la prueba final.  

       El alumnado que tenga el Latín I pendiente será convocado la primera semana de noviembre a una reunión en la que se le proporcionará el temario de la asignatura y se le informará sobre las pruebas a realizar para superar la asignatura y  sobre las fechas de realización de cada una de ellas.

 

10. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD.

          El conocimiento y estudio del Latín I debe sin duda marcar varios niveles de profundización según los alumnos/as y su variedad, por ello se tendrá en cuenta la realización de ejercicios diversos y variados, que estén en consonancia con la capacidad e interés del alumnado y que permita a todos alcanzar un nivel mínimo, sin menoscabo y perjuicio de aquellos alumnos y alumnas que deseen progresar más en la asignatura.

 

11. RECURSOS DIDÁCTICOS.  

Los recursos didácticos que vamos a utilizar a lo largo del curso pretenden ser variados y amenos, aspectos muy importantes para llegar con más facilidad al alumnado y conseguir que aprecien la asignatura y adquieran una formación integral y óptima. La lista de recursos es la siguiente:  

 

a) Colecciones de diapositivas.  

b) Transparencias.  

c) Videos didácticos y películas.  

d) Software educativo.  

e) Diccionarios de mitos, de lengua española, etimológicos, etc.  

f) Enciclopedias temáticas y libros de divulgación sobre Grecia y Roma.  

g) Prensa nacional y extranjera.  

h) Mapas del mundo clásico y del mundo actual.  

i) Historietas y libros de relatos.  

j) Láminas del mundo  clásico y láminas de arte.  

k) Libro de texto: fotocopias de material elaborado por el Departamento de Latín.  

l) Fotocopias de textos latinos seleccionados.

   

Principal ]